【稲葉曇】ラグトレイン
音源外链来自网易云音乐,歌词翻译来自 ラグトレイン / 延误列车(罗马音翻译)——稲葉曇 - 哔哩哔哩,略有修改
離れ離れの街を | 将分离四散的街道 |
繋ぐ列車は | 连接起来的列车 |
行ってしまったね | 就这么开走了呢 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
ポケットで握りしめて | 就在口袋深处攥紧双手吧 |
あがいた息を捨てて | 舍弃掉焦虑挣扎的呼吸 |
延びる今日は | 被延续的今天 |
眠って誤魔化せ | 就依赖入睡来掩盖一切 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
各駅停車に乗り込んで | 就乘坐上在各站停靠的列车吧 |
夕方と | 拒绝黄昏 |
退屈のお誘いを断って | 与无聊透顶的邀约 |
一人きり | 兀自一人 |
路地裏は決っして急がない | 在小巷里请绝对不要急行 |
ほら | 看吧 |
横断歩道も「待ってくれと」言ってる | 人行横道也对你说着「给我等等」 |
見張る街角が | 街角也监视着 |
あなたを引き留めてく | 将你留于此处 |
離れ離れの街を | 将分离四散的街道 |
繋ぐ列車は | 连接起来的列车 |
行ってしまったね | 就这么开走了呢 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
ポケットで握りしめて | 就在口袋深处攥紧双手吧 |
あがいた夢を捨てて | 舍弃掉焦躁不安的梦 |
揺れる今日は | 而摇摆不定的今天 |
眠って誤魔化せ | 依赖入睡来欺骗一切 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
各駅停車に乗り込んで | 就乘坐上在各站停靠的列车吧 |
夕方の | 被黄昏浸染的 |
駅のホームはひどく混み合って | 列车站台人潮汹涌 |
ひとり占め | 在能够独占这里之前 |
できるまで休憩して欲しくて | 只想好好休息一下啊 |
また集団下校が | 又到了集体放学的时间 |
あなたを急かしている | 你被催促着 |
ほら | 看啊 |
自動改札は「待ってくれと」言ってる | 自动检票机也对你说着「给我等等」 |
塞がる両手が | 被堵塞的双手 |
あなたを引き留めてく | 将你留于此处 |
あがいた夢を捨てて | 舍弃掉焦躁不安的梦 |
揺れる今日は | 而摇摆不定的今天 |
眠って誤魔化せ | 依赖入睡来欺骗一切 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
各駅停車に乗り込んで | 就乘坐上在各站停靠的列车吧 |
離れた街と街を繋ぐ列車が | 将分离四散的街道连接起来的列车 |
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ | 请不要被呼啸的风吹走啊 |
失くした言葉はそのままでいいよ | 哪怕就这样一直无法得知那被遗忘的话语也无妨 |
揺れる列車に身を任せて欲しい | 因为此刻我只想委身于这摇晃的列车之中 |
離れ離れの街を | 将分离四散的街道 |
離れ離れの街を | 将分离四散的街道 |
繋ぐ列車は | 连接起来的列车 |
行ってしまったね | 就这么开走了呢 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
ポケットで握りしめて | 就在口袋深处攥紧双手吧 |
あがいた息を捨てて | 舍弃掉焦虑挣扎的呼吸 |
延びる今日は | 被延续的今天 |
眠って誤魔化せ | 就依赖入睡来掩盖一切 |
失くした言葉を知らないなら | 如果无法明了那些已经丢失的话语 |
各駅停車で旅をして | 就乘坐上在各站停靠的列车踏上旅途吧 |
評論